В чем разница между глаголами shall и will

Модальные глаголы shall и should в английском языке

В чем разница между глаголами shall и will

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Мы все знаем, что should – это форма прошедшего времени глагола shall. В этом значении should используется редко, в основном при согласовании времен. Но как модальные should и shall – это два разных глагола с совершенно разными функциями в языке. В этой статье мы предлагаем вам познакомиться с ними поближе.

Для начала мы разберемся, по какому принципу строятся предложения с этими модальными глаголами. В вопросах мы выносим shall или should на первое место, а в отрицаниях добавляем частицу not: shan’t (shall not) и shouldn’t (should not).

We shan’t be home tomorrow. – Нас не будет дома завтра.

You shouldn’t take her phone without permission. – Ты не должен брать ее телефон без разрешения.

Shall we come tonight? – Нам прийти сегодня вечером?

What should we do? – Что нам следует делать?

Модальный глагол shall

В былые времена глагол shall обладал широкими правами в английском языке. Раньше shall наравне с will использовался как вспомогательный глагол во всех будущих временах. Сегодня его «полномочия» сильно урезали.

Американцы, например, используют shall в качестве вспомогательного глагола, если передразнивают чопорных британцев. В речи британцев иногда проскакивает shall во временах группы Future.

Однако даже в британском английском об этом явлении уже говорят becoming old-fashioned, то есть «становится старомодным».

На сегодняшний день shall – это модальный глагол, после которого мы употребляем инфинитив без частицы to. У него есть несколько функций:
  1. Offer, advice – предложение, совет.

    Мы используем shall в вопросах с местоимениями I (я), we (мы), когда хотим что-то предложить или спросить совет.

    Shall we visit him tomorrow? – Навестим его завтра? (предложение)

    Where shall I go for the weekend? – Куда мне отправиться на выходные? (спрашиваем совет)

    Вы, вероятно, не раз спрашивали себя, почему в разделительных вопросах с let us (let’s) в «хвостике» находится глагол shall. У нас есть ответ – с помощью shall мы хотим внести предложение.

    Let’s have lunch in that café, shall we? – Пообедаем в том кафе, хорошо?

    В стандартных разделительных вопросах без let’s мы также можем ставить shall, если хотим что-то предложить или спросить.

    I will call you tomorrow, shall I? – Я позвоню тебе завтра, да?

    Обратите внимание, что модальный глагол will тоже используется для того, чтобы внести предложение. Но между shall и will есть большая разница. Употребляя shall, мы сами предлагаем что-то сделать, употребляя will, мы предлагаем что-то сделать другому человеку. В этом значении shall не используется с местоимениями he, she, it, you, they.

    It’s cold in here. Shall I close the window? – Здесь холодно. Мне закрыть окно? (= Ты хочешь, чтобы я закрыл окно?)

    It’s cold in here. Will you close the window? – Здесь холодно. Закроешь окно? (= Я хочу, чтобы ты закрыл окно)

    Узнать больше о глаголе will можно в статье «Модальный глагол will (would)».

  2. Commands and obligations – распоряжения и обязанности.

    В очень формальном контексте с помощью модального shall мы отдаем распоряжения, указания и сообщаем об обязанностях. Shall в таком контексте показывает либо разрешение что-то сделать, либо запрет. Также он говорит о том, что мы должны действовать согласно каким-то правилам или инструкциям. На русский язык мы будем переводить глагол словами «должен», «обязан».

    All candidates shall take their places. – Все кандидаты должны занять свои места.

    The students who want to study abroad shall have an interview. – Студенты, желающие учиться за границей, обязаны пройти собеседование.

  3. Prediction and intention – предположения и намерения.

    Shall иногда используется с местоимениями I и we для того, чтобы высказать свое предположение или рассказать о каком-то намерении. Как правило, эту функцию мы выражаем с помощью модального глагола will. Он гораздо чаще встречается в подобном контексте. Если вы видите shall, значит, ситуация формальная.

    We shall have built the new bridge by the end of the year. – Мы построим новый мост к концу года. (формальное заявление)

    We will have built the new bridge by the end of the year. – Мы построим новый мост к концу года. (нейтральное заявление)

Модальный глагол should

У модального should больше функций, чем у shall. Этот глагол может использоваться с обычным инфинитивом без частицы to (should do) и с перфектным инфинитивом (should have done).

Should – один из самых часто употребляемых глаголов в английском, поэтому у него множество функций в языке. Давайте с ними познакомимся:

  1. Advice – совет.

    Если вы хотите дать кому-то совет (advice), используйте модальный глагол should. С помощью этого глагола вы сообщаете, что, с вашей точки зрения, было бы хорошо или правильно что-то сделать или чего-то не делать. То есть, когда мы используем should, мы подразумеваем «было бы неплохо, если бы ты сделал…». На русский язык он переводится чаще всего словами «следует», «должен».

    He has a toothache. He should go to the dentist. – У него болит зуб. Он должен сходить к врачу.

    You shouldn’t add more salt to the soup. It has enough salt. – Тебе не следует добавлять еще соли в суп. В нем достаточно соли.

    Should I turn left at the traffic lights? – Мне следует повернуть налево на светофоре?

    С should в этой функции часто используются глаголы to think (думать), to suggest (предлагать), to insist (настаивать), to recommend (рекомендовать), to propose (предлагать). Также встречаются выражения it’s important (важно), it’s essential (существенно), it’s vital (жизненно важно), it’s necessary (необходимо). Обычно should в таких предложениях не переводится.

    I insist that you should take an umbrella. It’s going to rain. – Я настаиваю на том, что тебе следует взять зонтик. Собирается дождь.

    It’s necessary that we should get to the camp before the sun sets. – Необходимо, чтобы мы добрались до лагеря до того, как сядет солнце.

    Будьте внимательны, ведь после этих глаголов и конструкций носители языка очень любят опускать should.

    It’s important that you (should) be here on time. – Важно, чтобы ты пришел вовремя.

    Также мы используем конструкцию I should do smth, когда хотим дать кому-то совет. Эта форма совета достаточно вежливая и ненавязчивая. Переводиться на русский язык она будет словами «на твоем месте я бы…», «я бы…».

    I should put on a hat. It’s really hot outside. – На твоем месте я бы надел шляпу. На улице действительно жарко.

    – I can take a taxi to get to the museum. – Я могу взять такси, чтобы доехать до музея.
    I should wait for a bus. It’s about to come. – Я бы подождал автобус. Он должен вот-вот подойти.

  2. Obligation and duty – долженствование и обязанность.

    Мы используем should, когда хотим сообщить, как правильно будет поступить, или говорим о чьих-то обязанностях.

    Такая же функция есть у глагола must, но must – более «сильный» глагол, should в меньшей степени показывает долженствование.

    People should take care of homeless animals. – Люди должны заботиться о бездомных животных.

    Jane should send you a report tonight. – Джейн должна прислать тебе отчет сегодня вечером.

    Where is he? He should have come by now. – Где он? Он должен уже прийти к этому времени.

    Также мы используем should, когда удивляемся, что что-то происходит непривычным для нас образом. В таких случаях часто встречаются выражения: it’s interesting (интересно), it’s strange (странно), it’s funny (смешно), it’s natural (естественно), it’s typical (типично).

    It’s interesting that you should compete in this race with Bert. – Интересно, что ты должен соревноваться в этой гонке с Бертом.

  3. Probability and expectation – возможность и ожидание.

    Глагол should используется, когда мы хотим сказать о чем-то, что с большой долей вероятности может случиться. В этом случае should – это синоним probably (возможно), и на русский язык мы переводим его как «должно быть», «возможно».

    It’s late. He should be at home now. – Поздно. Должно быть, он дома сейчас.

    They left half an hour ago. They should catch the last train. – Они ушли полчаса назад. Возможно, они успеют на последний поезд.

    У этой функции есть еще один оттенок значения: should говорит о наших надеждах и ожиданиях.

    It shouldn’t be hard to find the underground in this city. – Должно быть, в этом городе несложно найти метро. (мы очень надеемся, что несложно)

    She has been preparing her speech for two hours. She should impress the audience. – Она готовила свою речь два часа. Она должна произвести впечатление на аудиторию. (мы очень этого ждем)

  4. Criticism and reproach – критика и упрек.

    Когда что-то произошло неправильно или не так, как мы хотели, мы можем использовать глагол should в сочетании с перфектным инфинитивом (should have done) и таким образом упрекнуть или покритиковать человека. Такое сочетание мы переводим на русский как «зря», «надо было», «следовало».

    You should have come earlier. The party is over by now. – Тебе надо было приходить раньше. Вечеринка уже закончилась.

    We wanted to pack our things in the morning but we overslept. We should have packed our suitcases in advance. – Мы хотели сложить вещи утром, но мы проспали. Зря мы не упаковали вещи заранее.

  5. В условных предложениях.

    Модальный глагол should используется в условных предложениях, когда мы хотим показать маловероятное действие. Мы очень надеемся на то, что оно случится, хотя шанс невелик. На русский язык should будет переводиться словами «если вдруг», «случись так».

    If you should meet him occasionally, tell him to call me. – Если вдруг ты его встретишь, скажи ему, чтобы он позвонил.

    If you should travel in Asia, bring me a bonsai. – Случись так, что ты будешь путешествовать по Азии, привези мне бонсай.

Есть еще один глагол в английском, который очень похож по значению на should, – ought to. Узнайте о нем из нашей статьи «Модальный глагол ought to».

Проверьте свои знания по теме с помощью нашего теста.

​ Тест

Модальные глаголы shall и should

А если вы хотите проверить свои знания по всем модальным глаголам, то мы подготовили для вас «Тест на употребление модальных глаголов в английском языке».

, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник: https://engblog.ru/modal-verb-shall-should

Глаголы shall и will – 7 важных правил употребления

В чем разница между глаголами shall и will

Раз­ни­ца меж­ду shall и will не бро­са­ет­ся в гла­за — они оба могут слу­жить для фор­ми­ро­ва­ния буду­ще­го вре­ме­ни и даже под­ме­нять друг дру­га. Но так как гла­го­лы эти модаль­ные, с ними не все так про­сто. Напри­мер, они могут спо­соб­ство­вать выра­же­нию наме­ре­ния или дол­жен­ство­ва­ния.

Какая разница между shall и will

Как пра­ви­ло все хоро­шо пони­ма­ют, что гла­го­лы shall will вза­и­мо­за­ме­ня­е­мы. Так в чем же меж­ду ними раз­ни­ца?

Shall и will явля­ют­ся вспо­мо­га­тель­ны­ми гла­го­ла­ми буду­ще­го вре­ме­ни (Future Indefinite), но в совре­мен­ном англий­ском язы­ке гла­гол will более рас­про­стра­нен, и он обыч­но заме­ня­ет shall.

Но отли­чия всё таки есть:

  1. Состав­ляя раз­де­ли­тель­ный вопрос, кото­рый начи­на­ет­ся с фра­зы Let’s... – Давай­те…, корот­кий вопрос (уточ­не­ние) будет зву­чать как shall we.

Напри­мер.

  • Let’s go there, shall we? – Давай­те пой­дем туда, хоро­шо?

В этом слу­чае вспо­мо­га­тель­ный гла­гол shall не заме­ня­ет­ся will.

  1. Как было ска­за­но выше, оба эти сло­ва явля­ют­ся вспо­мо­га­тель­ны­ми гла­го­ла­ми буду­ще­го вре­ме­ни (Future Indefinite).

Shall упо­треб­ля­ет­ся толь­ко с место­име­ни­я­ми пер­во­го лица един­ствен­но­го и мно­же­ствен­но­го чис­ла (I, we). Will упо­треб­ля­ет­ся со все­ми осталь­ны­ми лица­ми. Одна­ко в совре­мен­ном англий­ском язы­ке will зача­стую заме­ня­ет shall.

  • I shall (will) go there – Я пой­ду туда.
  • We shall (will) do it – Мы сде­ла­ем это.

Одна­ко эта тен­ден­ция вовсе не гово­рит о том, что shall боль­ше не упо­треб­ля­ет­ся в каче­стве вспо­мо­га­тель­но­го гла­го­ла для буду­ще­го вре­ме­ни.

Упо­треб­ле­ние shall в буду­щем вре­ме­ни при­да­ет пред­ло­же­нию более офи­ци­аль­ный и серьез­ный отте­нок.

  1. Гла­го­лы shall и will могут так­же упо­треб­лять­ся в каче­стве модаль­ных гла­го­лов.

Напри­мер, с пер­вым лицом shall в вопро­си­тель­ном пред­ло­же­нии выра­жа­ет рас­по­ря­же­ние или ука­за­ние. При этом его смысл име­ет отте­нок дол­жен­ство­ва­ния.

  • Shall I close the door? – Закрыть дверь?

Упо­треб­ле­ние shall со вто­рым и тре­тьим лицом при­да­ет ему отте­нок обе­ща­ния, при­ка­за­ния, угро­зы и т.д.

  • You shall receive the letter tomorrow – Вы полу­чи­те пись­мо зав­тра.

Will с модаль­ным зна­че­ни­ем может выра­жать прось­бу или жела­ние, наме­ре­ние.

  • Will you call me? – Позво­ни­те мне, пожа­луй­ста.
  • I will read this book with pleasure – Я с удо­воль­стви­ем про­чи­таю эту кни­гу.

Есть инте­рес­ная шут­ка, кото­рая демон­стри­ру­ет послед­ствия невер­но­го упо­треб­ле­ния shall/ will.

A foreign tourist was swimming in an English lake.

Taken by cramps, he began to sink. He called out for help:

“Attention! Attention! I will drown and no one shall save me!”

Many people were within earshot, but, being well-brought up Englishmen and women, they honored his wishes and permitted him to drown.

Как вы поня­ли, турист уто­нул.

Глаголы shall и will: 7 важных особенностей

1. Shall может упо­треб­лять­ся в вопро­си­тель­ных пред­ло­же­ни­ях в том слу­чае, когда мы что-то пред­ла­га­ем. В этом слу­чае shall, в основ­ном, упо­треб­ля­ет­ся толь­ко с пер­вым лицом мно­же­ствен­но­го чис­ла.

При­ме­ры:

  • Shall we talk about your future? – Давай (может быть) пого­во­рим о тво­ем буду­щем?

Это же самое мож­но пере­дать и с помо­щью выра­же­ния let us (let’s).

  • Let’s talk about your future, shall we?

2. Shall может упо­треб­лять­ся в тех слу­ча­ях, когда вы про­си­те сове­та. В этом слу­чае shall тоже упо­треб­ля­ет­ся толь­ко с пер­вым лицом.

При­ме­ры:

  • What shall I do? – Что же мне делать?
  • Where shall we go? — Куда же нам пой­ти?

3. Shall может упо­треб­ля­ет­ся в тех слу­ча­ях, когда вы пред­ла­га­е­те что-то сде­лать. В этом слу­чае shall упо­треб­ля­ет­ся толь­ко с пер­вым лицом един­ствен­но­го (реже мно­же­ствен­но­го) чис­ла.

При­ме­ры:

  • Shall I open the window? – Мож­но я открою окно?
  • Shall I bring this book tomorrow? – Мож­но мне при­не­сти эту кни­гу зав­тра?

4. Will может упо­треб­лять­ся в вопро­си­тель­ных пред­ло­же­ни­ях для выра­же­ния просьб. В этом слу­чае will упо­треб­ля­ет­ся, в основ­ном, со вто­рым лицом един­ствен­но­го и мно­же­ствен­но­го чис­ла.

При­ме­ры:

  • Will you help me with this exercise? — Ты помо­жешь мне с этим, упраж­не­ни­ем?
  • Don’t tell her about it, will you? – Не рас­ска­зы­вай ей об этом, лад­но?

5. Ино­гда will может пере­да­вать лег­кое раз­дра­же­ние или недо­воль­ство, выра­жа­е­мое в виде вопро­сов-просьб. В этом слу­чае will упо­треб­ля­ет­ся, в основ­ном, со вто­рым лицом един­ствен­но­го и мно­же­ствен­но­го чис­ла и ста­вит­ся в кон­це пред­ло­же­ния, обра­зуя вопрос.

При­ме­ры:

Такое пред­ло­же­ние мож­но пере­ве­сти на рус­ский язык несколь­ки­ми спо­со­ба­ми. При этом необя­за­тель­но пере­во­дить такое пред­ло­же­ние в виде вопро­са. Все зави­сит от кон­тек­ста.

  • Ты закро­ешь дверь?
  • Закрой же дверь!
  • Закрой нако­нец дверь!

Само поло­же­ние will в кон­це пред­ло­же­ния уже пока­зы­ва­ет лег­кое раз­дра­же­ние.

6. Фор­мы will you и won’t you могут упо­треб­лять­ся для выра­же­ния при­гла­ше­ний. При этом фор­ма won’t you явля­ет­ся очень веж­ли­вой. При­гла­ше­ние выра­жа­ет­ся в вопро­си­тель­ных пред­ло­же­ни­ях, но на рус­ском язы­ке пере­во­дят­ся не как вопро­сы, а как при­гла­ше­ние что-то сде­лать.

При­ме­ры:

  • Will you marry me? – Выхо­ди за меня замуж.
  • Won’t you sit down? – Сади­тесь, пожа­луй­ста.

7. Гла­гол will может еще упо­треб­лять­ся для выра­же­ния способности/неспособности како­го-то пред­ме­та или чело­ве­ка что-либо сде­лать. Если речь идет о людях, то в таких пред­ло­же­ни­ях появ­ля­ет­ся зна­че­ние неко­то­ро­го неже­ла­ния или упрям­ства.

При­ме­ры:

  • The engine won’t start. – Мотор (никак) не заво­дит­ся.
  • This medicine will cure any disease. – Это лекар­ство выле­чит любую болезнь.
  • She will not do it. – Она ни за что не сде­ла­ет это­го.

Shall слож­но отне­сти к модаль­ным гла­го­лам. Он все­гда соеди­ня­ет в себе модаль­ное зна­че­ние (наме­ре­ние) с функ­ци­ей вспо­мо­га­тель­но­го гла­го­ла буду­ще­го вре­ме­ни.

Тем не менее, модаль­ный гла­гол shall отли­ча­ет­ся от вспо­мо­га­тель­но­го тем, что сво­бод­но исполь­зу­ет­ся со все­ми лица­ми и чис­ла­ми (как вспо­мо­га­тель­ный гла­гол shall исполь­зу­ет­ся толь­ко с пер­вым лицом I и We).

В совре­мен­ном англий­ском язы­ке shall исполь­зу­ет­ся очень ред­ко. Его мож­но встре­тить в худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ре (в основ­ном бри­тан­ской), так как он более эмо­ци­о­на­лен, чем дру­гие модаль­ные гла­го­лы.

Исполь­зо­ва­ниеУтвер­ди­тель­ные фор­мыОтри­ца­тель­ные фор­мыСино­ни­мы
shall для выра­же­ния буду­ще­го вре­ме­ни (Исполь­зу­ет­ся в бри­тан­ском англий­ском.)I shall be replaced by someone from the New York office. Меня заме­нит чело­век из Нью-Йорк­ско­го офи­са. I shall be there by 8:00. Я буду там до 8 часов.I shall not be replaced after all. Ока­зы­ва­ет­ся, меня никто не заме­нит. I shall not be there. I have a previous obligation. Меня там не будет, у меня встре­ча в дру­гом месте.will
shall в зна­че­нии пред­ло­же­ния дей­ствияShall we begin dinner? Нач­нем обе­дать? Shall we move into the living room? Нам пере­ехать в жилую ком­на­ту?should
shall в зна­че­нии обе­ща­ния (Исполь­зу­ет­ся в бри­тан­ском англий­ском.)I shall take care of everything for you. Я обо всем поза­бо­чусь для вас. I shall make the travel arrangements. There’s no need to worry. Я дого­во­рюсь о поезд­ке. Не вол­нуй­тесь.I shall never forget you. Я тебя нико­гда не забу­ду. I shall never give up the fight for freedom.Я нико­гда не пере­ста­ну бороть­ся за сво­бо­ду.will
shall в зна­че­нии неиз­беж­но­сти (Исполь­зу­ет­ся в бри­тан­ском англий­ском.)Man shall explore the distant regions of the universe. Чело­век будет иссле­до­вать даль­ние угол­ки кос­мо­са. We shall overcome oppression. Мы пре­одо­ле­ем угне­те­ние.Man shall never give up the exploration of the universe. Чело­век нико­гда не пере­ста­нет иссле­до­вать кос­мос. He shall not be held back. Его будет не удер­жать.

Гла­го­лы shall и will очень важ­ны для сло­во­об­ра­зо­ва­ния в англий­ском язы­ке, поэто­му обя­за­тель­но нуж­но хоро­шо разо­брать­ся в дан­ной теме. Состав­ляй­те пред­ло­же­ния, при­ка­зы­вай­те и про­си­те, участ­вуй­те в диа­ло­гах. А что бы ещё луч­ше закре­пить мате­ри­ал смот­ри­те видео.

Источник: https://EnglandLearn.com/grammatika/will-and-shall

В чем разница между глаголами shall и will

В чем разница между глаголами shall и will

Большинство русских людей не замечают значительной разницы между британским и американским английским. А зря! На самом деле разница есть, и она довольно большая. Одним из множества различий является употребление глаголов shall и will. Многие, изучающие английский язык, считают, что данные глаголы равноправны и могут заменять друг друга. Однако это не так.

Глагол shall

Shall – это вспомогательный глагол в английском языке. Он также является и модальным. Данный глагол образует формы будущего времени. Вторая форма вспомогательного глагола – should.

Она образует форму прошедшего времени. Данные формы глагола свободно употребляются с местоимениями I, We. В современном мире употребление shall с местоимениями You, He, She, It, They сводится к минимуму.

Частица to после вспомогательного глагола не ставится.

Однако при употреблении shall или should обратите внимание на значение этих слов. В большинстве случаев они означают «обязанность выполнить или сделать что-то». Например: I shall sent this letter tomorrow.

– Завтра я отправлю это письмо. Человек, произносящий эту фразу, даёт понять, что он обязался отправить это письмо и должен завтра это обязательно сделать. Ещё один пример: I shall take these documents to school tomorrow.

– Завтра я отнесу эти документы в школу.

Shall можно употребить, когда вы даёте обещание. Например: I shall give you your books tomorrow. – Я отдам тебе твои книги завтра.

В вопросительных предложениях shall употребляется в значении «предложения своей помощи». Например: Shall I open the door? – Открыть ли мне окно? Или Shall I help you to clean the house? – Помочь ли мне тебе прибраться в доме?

Случаи употребления should:

  1. В передаче будущего в прошлом времени – Future in the past. Например: He said that he should take these documents to school the next day. – Он сказал, что отнесёт эти документы в школу завтра.
  2. В условных предложениях 2-ого и 3-его типов. Например: I should help him, if he asked me for it. – Я бы помог ему, если бы он попросил меня об этом.
  3. В вопросительных предложениях, чтобы усилить удивление чему-либо. Например: Why should he has behaved so? – Почему он себя так вёл?
  4. В предложениях, где собеседник даёт какой-либо совет. В таких предложениях should переводится как «следует». Например: You should respect your parents. – Тебе следует уважать твоих родителей. You should be proud of the country where you were born. – Тебе следует гордиться страной, в которой ты родился.

Отрицательная форма двух форм глагола:

  • Shall – shan`
  • Should – shouldn`t.

Глагол will

Глагол will является вспомогательным и модальным глаголом английского языка. Дословно он переводится «будет». Он относится к будущему времени. Другая его форма, образующая прошедшее время – would. Употребляется без инфинитива (частица to).

Will употребляется только в одном случае- простое будущее время – Future Simple:

  • I will go to school tomorrow. — Я пойду в школу завтра.
  • He will visit his grandmother and grandfather the day after tomorrow. – Он навестит его бабушку и дедушку послезавтра.
  • Students will visit this course. Ученики посетят этот курс. – Данное предложение является такого рода приказом, например, учителя или директора учебного заведения.

Would – форма прошедшего времени.

Случаи употребления would:

  • Для передачи косвенной речи (Future in the past) Например: They said that they would visit us tomorrow. — Они сказали, что посетят нас завтра.
  • В условных предложениях 2-ого и 3-его типов. Например: I would help him, if I had time. – Я бы помог ему, если бы у меня было время.
  • Для выражения желания что-то сделать. Например: I would to tell you a few words about my family. – Я хотел бы сказать вам несколько слов о моей семье. I would some coffee now. – Мне хотелось бы немного кофе сейчас.
  • Чтобы вежливо попросить помощи. Например: Would you mind opening the window? – Откройте, пожалуйста, окно.
  • Чтобы вежливо предложить помощь. Would you some coffee? – Не хотите ли вы немного кофе?

Отрицательные формы will и would:

  • Will – won`t.
  • Would – wouldn`t.

Сходства will (would) и shall (should)

  1. Will и shall – глаголы.
  2. Они вспомогательные.
  3. Они модальные.
  4. Они образуют формы будущего и прошедшего времени.
  5. Используются в передаче косвенной речи и Future in the past.
  6. Используются в условных предложениях 2-ого и 3-его типов.
  7. После will и после shall не используется частица to.

Различия shall и will

Различия will и shall не так заметны.

Однако следует запомнить, что will мы используем, когда хотим что-то сделать по нашему желанию, по нашей воле, и нас ничего к этому не обязывает.

Shall выражает долженствование. Также will в большинстве случаев употребляется с местоимениями you, they, he, she, it. А shall в основном употребляется с личными местоимениями I, We.

Такие, казалось бы, незначительные различия, лучше всегда помнить. Большинство изучающих английский язык убеждены, что слово will можно использовать вместо shall, и оно подойдёт для всех случаев. Однако это не так. Это родной язык англичан.

Поэтому неправильное употребление слов их родного языка может вызвать недопонимания и недоразумения при общении с носителями. Хотя некоторые англичане и сами пренебрегают правильным употреблением этих глаголов. Но в английских классических книгах эти правила строго соблюдаются.

Удачного и приятного изучения английского языка!

Источник: https://vchemraznica.ru/v-chem-raznica-mezhdu-glagolami-shall-i-will/

Глаголы shall и should в английском языке

В чем разница между глаголами shall и will

Полина Обновлено Ноя 6, 2018

Когда использовать shall, а когда should? В чем же разница между этими двумя глаголами? И вообще, кто-то где-то слышал, что shall уже устарел и не используется. А кто-то вообще ничего не слыШЭЛ, и ШУТ его знает, когда что использовать.

Давайте разбираться. Посмотрите на фрагменты из песен и попробуйте «прочувствовать» разницу сами.

Советуем также почитать статью «как учить английский по песням»

What shall I do? — Что мне делать?

What step should I take — Какой шаг мне следует сделать?

What move should I make — Какое действие мне следует предпринять?

Oh Lord, what shall I do? — О Боже, что мне делать?

Tramaine Hawkins

и еще одну

You should’ve said no, — Тебе бы нужно было сказать «нет»,

You should’ve gone home, — Тебе бы нужно было уйти домой,

You should’ve thought twice… — Тебе следовало было подумать дважды…

Taylor Swift

Приношу извинения за не самый красивый перевод, но попыталась передать смысл. Предлагаю перемыть этим двум глаголам косточки, а потом вернуться к песням.

Значение и употребление глагола shall

Shall почти не употребляется для обозначения будущего времени, сейчас главным образом имеет модальное значение (хотя носит оттенок будущности):

  1. Используется в вопросительных предложениях с местоимениями I и we в значении предложения, распоряжений, инструкций.

Shall I open the window? — Мне открыть окно?

Shall we write it down? — Нам записать это?

Придаёт вежливое звучание.

Shall we dance? — Потанцуем?

  1. В обращении ко второму или третьему лицу в утверждениях или отрицаниях может передавать значение угрозы, предостережения, предупреждения.

You shall regret it. — Ты об этом пожалеешь.

  1. С любыми местоимениями может передавать значение твёрдого обещания, заверения от лица говорящего:

I shall succeed. — Я достигну успеха.

  1. Используется в юридических документах.
  2. Значение безысходности.

I shall come. — Я приду. (у меня нет выхода).

Стоит отметить, что употребление этого глагола встречается реже в американском английском.

Так как это модальный глагол, он не требует вспомогательных глаголов для образования отрицания и вопросов. После глагола shall не ставится частица to.

Shall I go?

Do I shall to go?

Утверждение (+)Отрицание (-)Вопрос (?)
I shall succeed.You shan’t (shall not) do it.Shall I close the door?

Should

Модальный глагол should, как мы уже говорили, — это shall, но в прошедшем времени (прошедшая форма глагола shall).

You should drink more warm water. — Тебе следует пить больше тёплой воды.

Согласитесь, нет никаких строгих правил, и уж тем более законов, обязующих меня пить тёплую воду. Говорящий просто даёт мне совет.

Так как это типичный модальный глагол, за ним следует инфинитив (неличная форма глагола) без частицы ТО.

You should not TO drink. — You should not drink. (тебе не следует пить)

Как и большинство модальных, глагол should грамматически сильный, поэтому ему не требуется вспомогательный глагол, он сам образует вопрос (в вопросительных предложениях встаёт перед подлежащим) и отрицание (добавляет отрицательную частицу NOT к себе).

Утверждение (+)Отрицание (-)Вопрос (?)
I should remember it.Мне следует запомнить это.You shouldn’t (should not) be so lazy.Тебе не следует быть таким ленивым.What should I do?Что мне делать? (Прошу совет).

Основные значения

Рассмотрим основные значение глагола Should:

  • Совет, рекомендация, чтобы показать, что что-то является правильным, хорошим.

You should work hard. — Тебе следует работать усердно.

You should stop worrying about that. — Тебе следует прекратить беспокоиться об этом.

You should not eat fast food, it’s bad for your health. — Тебе не следует есть фаст фуд (еду быстрого приготовления) — это плохо для здоровья.

  • Чтобы выразить высокую вероятность исхода какой-либо ситуации:

I should arrive before 8p.m. — Я приеду до 8 вечера.

  • В условных предложениях (чаще в письменной официальной речи) вместо if.

Should you need any more information, do not hesitate to contact me. — Если Вам требуется больше информации, обращайтесь ко мне.

Should anybody call, please tell them I’ll be available after 8 p.m. — Если кто-нибудь позвонит, скажите, что я буду после 8 вечера.

How should I know? Откуда мне знать?

  • Чтобы показать, что то, что должно было произойти, не произошло

She should be home by now. — Она должна быть уже дома к этому времени…

  • При согласовании времён (should — прошедшая форма shall)

She said: «Shall I write it down?» — Она сказала: «Это записать? »

She asked me if she should write that down. — Она спросила меня нужно ли было это записывать.

Should в настоящем, будущем и прошедшем времени

НастоящееБудущееПрошедшее
Should be doingShould doIt should be raining now according to the weather forecast. – Если верить прогнозу погоды, сейчас должен идти дождь.You should not worry about it – you are so beautiful! – Тебе не стоит от этом беспокоиться – ты такая красивая!Should doYou should apologize next time. – В следующий раз тебе стоит извиниться.Should have doneОттенок сожаления или упрёка.You should have told him the truth. – Тебе следовало сказать ему правду.You shouldn’t have let her go. – Тебе не нужно было её отпускать.

Похожими по значению глаголами могут быть ought to, had better + V.

They ought to apologize. — Им следует извиниться.

You’d better go. — Тебе лучше уйти.

Резюмируем

Основное и часто употребимое значение shall — предложение что-то сделать, инструкция, формальное и подчёркнуто вежливое звучание. Чаще всего используется в вопросительных предложениях с местоимениями I, we.

Should — основное значение — совет, рекомендация, «следует или не следует» что-то делать. В прошедшем времени should have done/should not have done — выражение сожаления или упрёка.

Теперь, я надеюсь, вам понятна разница в употреблении этих глаголов, а также то, о чём пелось в песнях, приведённых для примера в начале статьи.

What shall I do? — Что мне делать? (я жду «инструкций» и готова исполнять).

What should I do? — Что по вашему мнению мне следует делать (Я жду совет, не факт, что буду исполнять).

Ну а вам, дорогие читатели, я рекомендую (should) пройти тест на закрепление.

С наилучшими пожеланиями, ваша Полина 4lang.

Тест

[sociallocker id=54756]

Приветствуем тебя, дорогой друг!

Данный тест поможет закрепить слова и выражения, изученные в данной статье.

Время выполнения ~ 3-5 минут.

Количество вопросов – 10

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

Правильных ответов: 0 из 10

Ваше время:

Время вышло

Вы набрали 0 из 0 баллов (0)

Средний результат
Ваш результат
  • К сожалению, Вы не прошли тест…Не расстраивайтесь. Рекомендуем еще раз прочесть статью и попробовать пройти тест еще раз.Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.
  • Неплохо! Но можно лучше.Ваш результат теста равен школьной оценке “3” (“удовлетворительно”)Не расстраивайтесь. Рекомендуем еще раз прочесть статью и попробовать пройти тест еще раз.Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.
  • Хорошо! Неплохой результат!Ваш результат теста равен школьной оценке “4” (“хорошо”).Есть к чему стремиться. Попробуйте еще раз прочесть данную статью и, мы уверены, что после этого, Вы сможете сдать тест на “отлично”!Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.
  • Поздравляем!Ваш результат теста равен школьной оценке “5” (“отлично”).Вы честно можете похвалить себя, вы – молодец!Правда, есть несколько ошибок, которые Вы легко можете исправить, если прочтете еще раз данную статью. После этого Вы точно сможете сдать тест на 100%!Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.
  • Поздравляем!Отлично! Брависсимо! Превосходно! Просто блестяще!Вы выполнили все задания без ошибок! Эта тема Вами освоена на 100%.
максимум из 10 баллов

Место Имя Записано Баллы Результат
Таблица загружается
Нет данных
  1. С ответом
  2. С отметкой о просмотре

[/sociallocker]

Статья оказалась полезной?

Источник: https://4lang.ru/english/grammar/shall-should

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

В чем разница между глаголами shall и will

Разница между shall и will не бросается в глаза — они оба могут служить для формирования будущего времени и даже подменять друг друга. Но так как глаголы эти модальные, с ними не все так просто. Конечно, первое, что приходит в голову в связи с will и shall — это будущее время. Но еще они могут способствовать выражению намерения или долженствования.

Дела давно минувших дней

Давным-давно, когда смартфоны еще не изобрели (как и интернет с телевидением), английская грамматика была более или менее упорядоченным явлением.

Традиционные правила предписывали употребление shall с первым лицом (I — я и we — мы), в том случае, если нужно было сформировать будущее время без дополнительных смыслов. С остальными лицами можно было использовать will.

Выглядело это примерно так:

I shall meet Miss Edwards tomorrow. Я завтра встречусь с мисс Эдвардс.

We shall stay in London. Мы остановимся в Лондоне.

Miss Edwards will be delighted. Мисс Эдвардс будет очень рада.

They will meet us at the station. Они встретят нас на вокзале.

Если will употреблялось в первом лице, то это выражало идею устремленности, решительности.

I will speak to Miss Edwards about her dog digging up my flower bed! Я поговорю с Мисс Эдвардс о ее собаке, которая копает мою цветочную клумбу!

We will definitely solve this problem. Мы обязательно разрешим эту проблему.

Когда эта уверенность в будущем действии проецировалась на кого-то другого (на второе или третье лицо), то использовалось shall:

You shall obey me.Ты будешь меня слушаться.

Margarete shall help you with that. Маргарет обязательно поможет вам с этим.

А на самом деле…

Теперь мы должны раскрыть все карты и признаться, что эти правила давно никем не соблюдаются. Носители английского свободно употребляют оба глагола с любыми лицами. Главное, что стоит помнить — will употребляется во много раз чаще, чем shall.

Хотя есть, по крайней мере, один случай, когда знание старых правил вам пригодится: если вы любите классическую английскую литературу и хотите читать ее в оригинале.

Алиса, та самая, которая попала в Страну Чудес, постоянно использует shall c первым лицом и will — с другими лицами. Все-таки, она была образованной английской девочкой из хорошей семьи.

I shall be punished for it now, by being drowned in my own tears! That will be a queer thing, to be sure! Вот теперь я в наказание еще и утону в собственных слезах! Вот уж, действительно, будет странно!

I do hope it will make me grow large again. Я надеюсь, это поможет мне снова вырасти.

Сокращенный вариант

В разговорной речи можно не переживать о том, какой глагол ставить — можно просто использовать сокращения после местоимений. Кто узнает, какой именно глагол скрывается за двумя буквами «l»?

I’ll be there at 6. Я буду там в шесть.

They’ll come over for dinner. Они зайдут поужинать.

Правда, в сокращении отрицаний разница все же есть: «will not» становится won’t, a «shall not» превращается в shan’t. Правда, этот последний вариант крайне редко употребляется в Америке, да и на других континентах его можно слышать все реже.  

Will (shall) — разница все же есть?

Да, существуют случаи, когда употребляется только will или только shall. Давайте их разберем!

Хотя глагол shall стремительно выходит из употребления как показатель будущего времени, все же в каких-то значениях он закрепился.

  • Например, когда вы предлагаете кому-то что-то или задаете уточняющий вопрос, можно начать предложение с shall, либо поставить его в конец:

Shall I help you? Вам помочь?

Let’s go, shall we? Пойдем?

Окончание «shall we?» в последнем примере выражает некое нетерпение и даже, в какой-то степени, авторитарность. Это более формальная альтернатива окончанию «Okay?», которое ставится, когда мы ожидаем согласия от собеседника.

Сравните:

Let’s just do it, okay? Давай просто сделаем это, ок?

Let's just do it, shall we? Давайте просто сделаем это?

  • В утвердительных предложениях shall имеет значение приказа или инструкции.

Например, в конституции одного из американских штатов это слово упоминается 1767 раз. Неплохо для устаревшего глагола-аутсайдера!

The courts of justice of the State shall be open to every person. Органы правосудия штата доступны каждому человеку.

No person shall be deprived of life, liberty, or property, without due process of law. Ни один человек не может быть лишен жизни, свободы или имущества без законного основания.

Marriage in this state shall consist only of the union of one man and one woman. Браком в этом штате называется только союз одного мужчины и одной женщины.

  • Также, когда люди говорят о чем-то торжественно или описывают очень важные события, зачастую выбор падает на shall.

В романе «Робинзон Крузо» у Даниеля Дефо капитан во время шторма говорит:

Lord be merciful to us! We shall be all lost! We shall be all undone! Господи, смилуйся над нами, иначе мы погибли, всем нам конец!

  • Will, в отличие от shall, используется, чтобы описывать привычные регулярные действия. Часто (но не всегда) речь ведется о тех привычках, которые раздражают говорящего.

He will put his socks under the bed, whatever I say. Он постоянно кладет свои носки под кровать, что бы я ему ни говорила.

Look at this tiger hiding in a box! Cats will be cats. Посмотри на этого тигра, который прячется в коробке! Коты они и есть коты.

Заметьте, что мы не переводим такие предложения с помощью будущего времени! Тут речь идет о регулярных действиях, хотя все выглядит, как Future Simple.

  • Также will используется, чтобы описать что-то, что случится с большой долей вероятности или случается всегда в определенных условиях:

Proper application of chlorine will produce bacteria-free water. Правильное использование хлора позволяет получить воду без бактерий.

Изначальное значение will — это намерение, устремление, желание. Слово воля так и переводится на английский: will. Да, это слово может быть существительным, не удивляйтесь, если вам встретится не только глагол.

The last will and testament of my grandmother.Последняя воля и завещание моей бабушки.

Вот так англичане и превратили свою волю, свое «хочу» в «буду». Изучайте этот интереснейший язык и осуществляйте свои желания!

Источник: https://puzzle-english.com/directory/will-or-shall

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.